Monday, April 2, 2012

Lyrics Yim Jae Bum - String Of Fate (운명의 끈) OST Equator Man



거리위의 사람들 서로 아무 관심 없는 듯

georiwiui saramdeul seoro amu gwansim eomneun deut
각자의 길을 걷고 있는 것 같지만
gakjaui gireul geotgo inneun geot gatjiman
한 사람 또 한 사람 운명이라는 보이지 않는 끈으로
han saram tto han saram unmyeongiraneun boiji annneun kkeuneuro
단단히 묶여져 있는지도 몰라
dandanhi mukkyeojyeo inneunjido molla

우리 이제 그만 그 끈을 놓자

uri ije geuman geu kkeuneul nocha
서로의 목을 조르고 있잖아
seoroui mogeul joreugo itjanha
우리 이제 그만 그 끈을 놓자
uri ije geuman geu kkeuneul nocha
우리 사랑이 모두 죽기 전에
uri sarangi modu jukgi jeone

이별하는 사람들 아픈 상처들은 지운 채

ibyeolhaneun saramdeul apeun sangcheodeureun jiun chae
각자의 삶을 살아가는 것 같지만
gakjaui sarmeul saraganeun geot gatjiman
그 사람 또 그 사람 운명이라는 풀리지 않는 끈으로
geu saram tto geu saram unmyeongiraneun pulliji annneun kkeuneuro
서로를 붙잡고 싶은지도 몰라
seororeul butjapgo sipeunjido molla

우리 이제 그만 그 끈을 놓자

uri ije geuman geu kkeuneul nocha
서로의 목을 조르고 있잖아
seoroui mogeul joreugo itjanha
우리 이제 그만 그 끈을 놓자
uri ije geuman geu kkeuneul nocha
우리 사랑이 모두 죽기 전에
uri sarangi modu jukgi jeone

사랑한다 너 밖에 없다 외쳤던 말들이

saranghanda neo bakke eopda oechyeotdeon maldeuri
어느새 지독한 독이 되어
eoneusae jidokhan dogi doeeo
내 마음을 누르고 있어
nae maeumeul nureugo isseo

운명이라는 그 끈 앞에 내 모든 무릎을 꿇고

unmyeongiraneun geu kkeun ape nae modeun mureupeul kkurko
빌어 빌어 날 놓아달라고 말야
bireo bireo nal nohadallago mallya

우리 이제 그만 그 끈을 놓자

uri ije geuman geu kkeuneul nocha
우리 사랑이 모두 죽기 전에
uri sarangi modu jukgi jeone

이러다 우리 둘 다 죽어

ireoda uri dul da jugeo

English Translation:
The people on the streets seem like they have no interest in each other
They seem like they are walking their each individual path but
One person by one person might be tightly bound
By an invisible string called fate

* Let's let go of that string now
It's constricting each others throats
Let's let go of that string now
Before all of our love dies out

Those who have separated seem like they erased their painful scars
As they live out their each individual lives but
That person by that person might want to be bound together
By a string called fate that doesn't come undone


* repeat

The words I shouted, "I love you, I only have you"
At some point, they became toxic poison
And are pressing down on my heart

I kneel down before that string called fate
And I pray and pray for it to let me go

Let's let go of that string now
Before all of our love dies out

At this rate, we will both die

No comments:

Post a Comment